-
1 НК целлюлозно-бумажной промышленности
Военный термин: НКБП, НаркомбумпромУниверсальный англо-русский словарь > НК целлюлозно-бумажной промышленности
-
2 paperityölälnen
paperityölälnen рабочий бумажной промышленности, рабочий бумагоделательной промышленности
рабочий бумажной промышленности, рабочий бумагоделательной промышленности -
3 classe
fклассclasse A des Normes Françaises — раздел продукции металлургической промышленности по французским стандартамclasse B des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования керамической, стекольной и лесной промышленности по французским стандартамclasse C des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования электропромышленности по французским стандартамclasse D des Normes Françaises — раздел изделий для домашнего хозяйства и продукции мебельной промышленности по французским стандартамclasse E des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования металлообрабатывающей и машиностроительной промышленности по французским стандартамclasse F des Normes Françaises — раздел железнодорожного и трамвайного оборудования по французским стандартамclasse G des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования текстильной и кожевенной промышленности по французским стандартамclasse H des Normes Françaises — раздел упаковочных материалов и транспортного оборудования по французским стандартамclasse J des Normes Françaises — раздел продукции судостроительной промышленности и навигационного оборудования по французским стандартамclasse K des Normes Françaises — терминология из области финансов, банковских операций и страхования по французским стандартамclasse L des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования самолётостроительной промышленности по французским стандартамclasse P des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования строительной промышленности по французским стандартамclasse Q des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования бумажной промышленности по французским стандартамclasse R des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования автомобильной и велосипедной промышленности по французским стандартамclasse S des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования отраслей промышленности, не вошедших в прочие разделы французских стандартовclasse T des Normes Françaises — раздел продукции и оборудования химической промышленности по французским стандартамclasse U des Normes Françaises — раздел оборудованя и изделий, применяемых в сельском хозяйстве, по французским стандартамclasse V des Normes Françaises — раздел сельскохозяйственной и пищевой продукции по французским стандартамclasse X des Normes Françaises — раздел основных и общих понятий и терминов по французским стандартамclasse Z des Normes Françaises — раздел понятий и терминов, относящихся к управлению, торговле и документации, по французским стандартам -
4 cartotecnico
1. (pl -ci); agg 2. (pl -ci); m -
5 cartotecnico
cartotècnico (pl -ci) 1. agg относящийся к бумажной промышленности 2. m рабочий бумажной промышленности -
6 cartotecnico
cartotècnico (pl - ci) 1. agg относящийся к бумажной промышленности 2. m рабочий бумажной промышленности -
7 National Council of Paper Industry for Air and Stream Improvement
Национальный совет целлюлозно-бумажной промышленности по улучшению качества воздуха и водотоков
* * *
Национальный совет целлюлозно-бумажной промышленности по улучшению качества воздухаАнгло-русский словарь по экологии > National Council of Paper Industry for Air and Stream Improvement
-
8 Papierwerker
сущ.общ. работник бумажной промышленности, рабочий бумажной промышленности -
9 Alabama
I [ˏælǝˊbæmǝ] Алабама, штат на юге США <инд. «расчищающие заросли» или «собиратели растений»>. Сокращение: AL. Прозвища: «сердце Дикси» [*Heart of Dixie], «штат камелии» [Camellia State], «штат овсянки» [*Yellowhammer State], «штат ящериц» [*Lizard State], «хлопковый штат» [*Cotton State]. Житель штата: алабамец [Alabaman]. Столица: г. Монтгомери [Montgomery]. Девиз: «Мы решительно защищаем свои права» [‘We dare defend our rights']. Песня: «Алабама» [‘Alabama’ II]. Цветок: камелия [camellia]. Дерево: сосна южная [Southern pine]. Птица: овсянка [yellowhammer]. Площадь: 131334 кв. км (51,705 sq. mi.) (29- е место). Население (1992): св. 4 млн. (22- е место). Крупнейшие города: Бирмингем [*Birmingham], Мобайл [Mobile], Монтгомери [Montgomery], Хантсвилл [Huntsville]. Экономика. Основные отрасли промышленности: целлюлозно-бумажная, химическая, электронная, швейная, текстильная, чёрная металлургия, лесная и деревообрабатывающая, пищевая, металлообрабатывающая, шинная, разведка газа и нефти. Основная продукция: электроника, трубы из металла и пластмасс, металлоизделия, суда, продукция бумажной промышленности, химической промышленности, сталь, передвижные дома-автоприцепы, ткани, продукция птицепереработки, безалкогольные напитки, мебель, шины. Сельское хозяйство. Основные культуры: арахис, картофель, хлопок, соя-бобы, хлопковое семя, кукуруза, орехи пекан, персики, сладкий картофель. Животноводство (1990): скота — 1,8 млн.; свиней — 400 тыс.; птицы — 14,8 млн. Рыболовство (1992): 35,6 млн. долл. Лесное хозяйство. Основные породы деревьев: сосна, породы с твёрдой древесиной. Полезные ископаемые: уголь, нефть, природный газ, глины, известняк. История. Первыми европейцами на этой территории были испанские конкистадоры. Первое поселение у залива Мобайл [Mobile Bay] было основано французами в 1701—02 гг., позднее появились английские поселения в северных районах. Франция уступила весь район Англии после войны в 1763, но южная часть у залива Мобайл оставалась в руках испанцев до 1813. В 1814 ген. Эндрю Джексон подавил сопротивление индейцев крик [*Creek] и переселил их в Оклахому. Во время Гражданской войны г. Монтгомери стал первой столицей конфедерации (4 февраля 1861). Достопримечательности: бывшая резиденция Джефферсона Дэвиса — «первый Белый дом конфедерации»; дом, где родилась Хелен Келлер [*Keller, Helen]; статуя бога Вулкана в Бирмингеме; Музей Джорджа В. Карвера [*Carver, George W.] на территории Университета Таскеги [Tuskegee Univ.]; алабамский космический и ракетный центр в Хантсвилле; алабамский Шекспировский фестиваль в Монтгомери; пляжи на побережье Мексиканского залива; памятник в Моундвилле [Moundville]; Музей первопроходцев в Трое; в пещере Рассела в районе Бриджпорта, центре древней индейской «курганной культуры» [Russell Cave National Monument], можно проследить историю ее заселения человеком от 10000 до н.э. до 1650 г. н.э. Наиболее известные алабамцы: Аарон, Хэнк [*Aaron, Henry (Hank)], бейсболист; Банкхед, Таллула [*Bankhead, Tallulah], актриса; Блэк, Хьюго [*Black, Hugo L.], политик и юрист; Брайант, Пол («Медведь») [*Bryant, Paul (‘Bear')], футболист; Карвер, Джордж [*Carver, George Washington], негр-агрохимик; Коул, Нэт Кинг [*Cole, Nat King], популярный певец; Хэнди, Уильям [*Handy, William C.], композитор; Келлер, Хелен [*Keller, Helen], слепоглухая писательница и педагог; Ли, Харпер [*Lee, Harper], писательница; Луис, Джо [*Louis, Joe], боксёр; Мейс, Уилли [*Mays, Willie], бейсболист; Морган, Джон [*Morgan, John Hunt], генерал; Оуэнс, Джесси [*Owens, Jesse], спортсмен; Уоллес, Джордж [*Wallace, George], политик; Вашингтон, Букер [*Washington, Booker T.], просветитель; Уильямс, Хэнк [*Williams, Hank], певец. Ассоциации: «страна Дикси» [‘Dixie Land']; «сердце глубокого Юга» [‘Heart of the Deep South']; до сих пор сохраняет символы конфедерации на своём флаге; ведущий штат Юга США по тяжёлой промышленности (Бирмингем называют «Южным Питсбургом» [‘Pittsburgh of the South']); здесь Мартин Лютер Кинг [*King, Martin Luther] возглавил колонны демонстрантов, положив начало движению за гражданские права негров II • ‘Alabama’ «Алабама» (гимн штата Алабама, 1931) -
10 New York
IШтат на северо-востоке США, крупнейший в группе Средне-Атлантических штатов [ Middle Atlantic States]. Граничит на востоке со штатами Вермонт, Массачусетс и Коннектикут, на юго-востоке имеет выход к Атлантическому океану, на юге граничит со штатами Пенсильвания [ Pennsylvania] и Нью-Джерси [ New Jersey], на западе имеет выход к озерам Эри [ Erie, Lake] и Онтарио [ Ontario, Lake] и граничит с канадской провинцией Онтарио, на севере с провинцией Квебек. В пределах штата находится крупнейший город, экономический и политический центр страны - Нью-Йорк [ New York City]. В состав штата входит также крупный о. Лонг-Айленд [ Long Island]. Площадь штата 141 тыс. кв. км, из них более 18 тыс. кв. км заняты внутренними водами. Население 18,9 млн. человек (третье место после Калифорнии и Техаса) (2000). Столица г. Олбани [ Albany]. Более 85 процентов населения штата горожане, более 60 процентов живут в г. Нью-Йорке. Другие крупные города: Буффало [ Buffalo], Рочестер [ Rochester], Сиракьюс [ Syracuse], Ниагара-Фоллс [ Niagara Falls], Ютика [ Utica], Скенектади [ Schenectady], Бингемтон [Binghamton], Трой [ Troy]. Большую часть территории штата занимают Аппалачское плато и пологие хребты Аппалачей [ Appalachian Mountains] - горы Адирондак [ Adirondack Mountains] и Кэтскилл [ Catskill Mountains]. Эту часть штата окаймляют широкие долины р. Хадсон [ Hudson River], Мохок [ Mohawk River], Саскуэханна [ Susquehanna River], Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и др. Около 13 процентов площади занимают реки и озера [ Champlain, Lake; Finger Lakes]. На юго-западе расположены Аллеганские горы [ Allegheny Mountains]. На северо-западе, у берегов Онтарио, а также на Лонг-Айленде - низменности. Климатические условия отличаются разнообразием: на юго-востоке более мягкий и влажный климат, в горах - континентальный. Ко времени появления европейцев в этих местах жили племена ирокезской лиги [ Iroquois] и алгонкины [ Algonquian]. Освоение региона началось с исследования р. Хадсон. В Нью-Йоркской бухте [ New York Bay] в 1524 побывал Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da]. В 1609 Г. Хадсон [ Hudson, Henry], служивший у голландцев, дошел по реке до района, где ныне находится г. Олбани. Здесь в 1614-18 было основано и просуществовало первое поселение форт Нассау [Fort Nassau]. В 1621 Голландская Вест-Индская компания [ Dutch West India Co.] получила разрешение на создание Новых Нидерландов [ New Netherland], которые просуществовали до 1664, когда голландский губернатор П. Стайвесант [ Stuyvesant, Peter] под давлением британского флота сдал колонию англичанам. В 1664 из колонии была выделена территория, ныне известная как штат Нью-Джерси, через год была установлена граница между Нью-Йорком и Коннектикутом, которая в дальнейшем не изменялась. В 1688 Нью-Йорк вместе с другими колониями вошел в состав доминиона Новая Англия [ Dominion of New England]. После восстания под предводительством Я. Лизлера [ Leisler's Rebellion] власть в колонии в течение двух лет была в руках мятежников (1689-91). В 1691 после восстановления власти английской короны было принято решение о создании законодательного собрания. Нью-Йорк был центром событий в ходе войн с французами и индейцами [ French and Indian wars] и много раз, вплоть до разгрома французов в 1761, подвергался опустошительным рейдам. В период Войны за независимость [ Revolutionary War] будущий штат также занимал стратегическое положение в планах сторон. В 1776-77 на его территории происходил ряд крупных столкновений. В апреле 1777 Нью-Йорк ратифицировал Конституцию США [ Constitution, U.S.] и в июле 1778 стал 11-м по счету штатом с временной столицей в г. Кингстоне [ Kingston] (в 1797 столица перенесена в Олбани). К концу первой четверти XIX в. штат имел высокоразвитое сельское хозяйство и мануфактурную промышленность с центром в г. Нью-Йорке. Быстро развивалась транспортная сеть, чему способствовало как наличие естественных водных путей, так и само местоположение штата. В 1825 завершилось строительство канала Эри [ Erie Canal], в 1831 построена первая железная дорога, соединившая Олбани и Скенектади, а еще через 25 лет весь штат был покрыт сетью железных дорог. В 1830-40-е в обществе происходили значительные перемены: развивался процесс демократизации, активно действовали организации фермеров, женщин, аболиционистов [ abolition]. Были сильны реформаторские тенденции, породившие плеяду видных нью-йоркских политических деятелей, в том числе М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin], У. Сьюарда [ Seward, William Henry], Х. Грили [ Greeley, Horace]. Уже к 1820 Нью-Йорк занимал первое место среди штатов по численности населения, перед Гражданской войной [ Civil War] он стал ведущим промышленным штатом страны. Более 500 тыс. жителей штата приняли участие в войне, 50 тыс. человек погибли. После войны экономическое развитие штата продолжалось в прежнем темпе; для второй половины XIX в. характерны рост корпораций и образование гигантских трестов, наплыв иммигрантов из Европы. Происходило резкое расслоение общества, усугубились тяжелые условия труда, в политической жизни процветала коррупция. Господству Таммани-холла [ Tammany Hall] удалось положить конец только в 1930-е усилиями многих видных политиков, в том числе мэра г. Нью-Йорка Ф. Лагуардиа [ La Guardia, Fiorello Henry] (1934-45). Ведущая роль в жизни штата, да и всей страны, традиционно закрепилась за городом Нью-Йорком. Ежегодный валовый продукт только этого города превосходит ВНП большинства стран мира. Одна из наиболее серьезных проблем штата - загрязнение окружающей среды, борьба с ними ознаменована принятием действенных законодательных актов в 1960-е. Нью-Йорк занимает ведущие позиции в области банковского дела, торговли ценными бумагами, телекоммуникаций. Финансовая деятельность (в том числе страхование), торговля недвижимостью дают штату около 80 процентов валового дохода. До 1970-х, когда он сдал позиции Калифорнии, Нью-Йорк был ведущим индустриальным штатом США. Буффало - центр тяжелой промышленности (хотя многие сталелитейные заводы закрылись в 1980-х), крупнейший озерный порт. Рочестер - центр производства оптических приборов, фотооборудования. Сиракьюс - центр химической, металлургической, электротехнической и целлюлозно-бумажной промышленности, тяжелого машиностроения. Ютика и Ром [ Rome] - центры машиностроения, Бингемтон - бытовой электроники, компьютеров. Нью-Йорк - традиционный центр текстильной промышленности, полиграфии, производства продуктов питания, крупнейший морской порт. Важную роль в экономике штата играет индустрия туризма с центром в г. Нью-Йорке. Продукция сельского хозяйства имеет преимущественно местное значение: яблоки, вишня, овощи, кукуруза. У берегов Лонг-Айленда развито рыболовство. Важнейшие виды полезных ископаемых - камень, соль, песок. Высоко развита транспортная сеть.II -
11 Tennessee
[ˏtenǝˊsi:] Теннесси, штат на Юге США <инд. назв. реки>. Сокращение: TN. Прозвища: «штат добровольцев» [*Volunteer State], «штат Большой излучины» [*Big Bend State], «штат мамалыги со свининой» [*Hog and Hominy State], «родина президентов, выходцев с Юго-Запада США» [*Mother of Southwestern Statesmen]. Житель штата: теннессиец [Tennessean]. Столица: Нашвилл [*Nashville I]. Девиз: «Сельское хозяйство и торговля» [‘Agriculture and commerce’]. Песня: «Теннессийский вальс» [‘Tennessee Waltz’]. Цветок: ирис [iris]. Птица: пересмешник [mockingbird]. Дерево: тюльпанный тополь [tulip poplar]. Животное: енот [racoon]. Площадь: 107040 кв. км (42,144 sq. mi.) (34- е место). Население (1992): 5,02 млн. (17- е место). Крупнейшие города: Мемфис [*Memphis I], Нашвилл-Давидсон [*Nashville-Davidson], Ноксвилл [Knoxville], Чаттануга [Chattanooga]. Экономика. Основные отрасли: торговля, сервис, строительство, транспорт, связь, коммунальное хозяйство, финансы, страховой бизнес, операции с недвижимостью. Основная продукция: продукция химической промышленности и связанных с ней производств, продовольствие и другая продукция пищевой промышленности, транспортное и промышленное оборудование, металлоизделия, изделия из резины и пластмасс, бумага и др. продукция бумажной промышленности. Сельское хозяйство. Основные культуры: табак, хлопок, соя, кукуруза, парниковые овощи и рассада. Животноводство (1992): скота — 2,3 млн., свиней — 67 тыс., птицы — 1,72 млн. Лесное хозяйство: красный дуб, белый дуб, жёлтый тополь, пекан ( гикори). Минералы: цинк ( первое место в США по добыче). История. Первыми в этом районе побывали испанские исследователи в 1541. Английские торговцы пересекли Большие Дымные горы [*Great Smoky Mountains] с востока, в то время как французы Маркет [*Marquette] и Жолли [*Jolliet], спустившись вниз по р. Миссисипи, достигли его западной части в 1673. Первое постоянное поселение было основано виргинцами на р. Уотауга [Watauga River] в 1769. Во время Войны за независимость теннессийцы помогли одержать победу в сражении при Кингс-Маунтин [Battle of Kings Mountains] в Северной Каролине в 1780 и принимали участие в других кампаниях на востоке США. Во время Гражданской войны Теннесси присоединился к Конфедерации южных штатов в 1861, был ареной многих боёв. Около 30 тыс. теннессийцев сражались на стороне северян. Достопримечательности: оз. Рилфут [Reelfoot Lake], огромный резервуар на р. Миссисипи, образовавшийся после землетрясения 1811; гора Лукаут [Lookout Mountain]; Чаттануга [Chattanooga]; водопад Фол-Крик [Fall Creek Falls], высотой 256 футов; Национальный парк Больших Дымных гор [Great Smoky Mountains National Park]; дом Эндрю Джексона «Эрмитаж» [Hermitage], вблизи Нашвилла; дома президентов Полка [*Polk] и Эндрю Джонсона [*Johnson, Andrew]; копия афинского Парфенона [Parthenon] в Нашвилле; всемирно известный центр музыки в стиле «кантри» «Гранд Олд Опри» [*Grand Ole Opry] в Нашвилле; Музей атомной энергии [American Museum of Atomic Energy] в Ок-Ридже [*Oak Ridge]; три национальных военных парка и парк Рок-Сити [Rock City Gardens] вблизи Чаттануги и др. Знаменитые теннессийцы: Эйкаф, Рой [Acuff, Roy], исполнитель песен в стиле «кантри»; Крокетт, Дэви [*Crockett, Davy], охотник, легендарный герой; Фаррагат, Дэвид [Farragut, David Glasgow], адмирал, герой Гражданской войны в США; Хэнди, Уильям [*Handy, William], композитор; Хьюстон, Сэм [*Houston, Sam], командир ополчения техасцев, одержавших победу над мексиканскими войсками, основатель независимой Республики Техас; Мур, Грейс [Moore, Grace], певица; Йорк, Элвин [York, Alvin], солдат, прославившийся в I мировую войну. Ассоциации: Нашвилл, столица штата, является тж. широко известным в США центром фольклорной музыки в стиле «кантри», здесь находится знаменитый концертный зал «Гранд Олд Опри» с телестудиями и радиостанциями; широкую известность получила песня штата «Теннессийский вальс» [*‘Tennessee Waltz’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Tennessee
-
12 waste
waste 1. пустыня; пустошь; пустынный; 2. отходы, отбросы; 3. выделения (организма)waste products отходыagricultural waste отходы сельскохозяйственного производстваcannery waste отходы консервных заводовcorn ear waste отходы переработки початков кукурузыdairy waste отходы молочного производстваfood processing waste отходы пищевой промышленностиfood processing waste water сточные воды предприятий пищевой промышленностиhigh strength soluble waste сточные воды с высокой концентрацией сбрасываемых веществnuclear waste радиоактивные отходыpaper waste отходы производства целлюлозыpulp and paper waste отходы целлюлозно-бумажной промышленностиseafood processing waste отходы морских промысловslaughterhouse waste отходы скотобойниstarch waste отходы крахмало-паточного производстваsugar beet waste отходы производства свекловичного сахараEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > waste
-
13 Holländer
I
m <-s, ->1) голландец2) тк sg сокр Holländer Käse голландский сыр4) тех ролл, голландер (машина для измельчения бумажной массы – в целлюлозно-бумажной промышленности)den Hólländer máchen разг — убегать
II
a inv:Hólländer Käse — голландский сыр
-
14 paperityölälnen
рабочий бумажной промышленности, рабочий бумагоделательной промышленности -
15 chaudière industrielle
энерготехнологический котел
Стационарный котел, в топке которого осуществляется переработка технологических материалов.
Примечание
К технологическим материалам относятся, например: жидкие промышленные стоки, содержащие токсичные вещества, газовые токсичные выбросы, мелкозернистые материалы, подвергающиеся огневой обработке (природные фосфаты, керамзит и другие), щелока целлюлозно-бумажной промышленности.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
8. Энерготехнологический котел
D. Abfallbrennstoffkessel
E. Waste fuel boiler
F. Chaudiere industrielle
Стационарный котел, в топке которого осуществляется переработка технологических материалов.
Примечание. К технологическим материалам относятся, например: жидкие промышленные стоки, содержащие токсичные вещества, газовые токсичные выбросы, мелкозернистые материалы, подвергающиеся огневой обработке (природные фосфаты, керамзит и другие), щелока целлюлознобумажной промышленности
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chaudière industrielle
-
16 Abfallbrennstoffkessel
энерготехнологический котел
Стационарный котел, в топке которого осуществляется переработка технологических материалов.
Примечание
К технологическим материалам относятся, например: жидкие промышленные стоки, содержащие токсичные вещества, газовые токсичные выбросы, мелкозернистые материалы, подвергающиеся огневой обработке (природные фосфаты, керамзит и другие), щелока целлюлозно-бумажной промышленности.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
8. Энерготехнологический котел
D. Abfallbrennstoffkessel
E. Waste fuel boiler
F. Chaudiere industrielle
Стационарный котел, в топке которого осуществляется переработка технологических материалов.
Примечание. К технологическим материалам относятся, например: жидкие промышленные стоки, содержащие токсичные вещества, газовые токсичные выбросы, мелкозернистые материалы, подвергающиеся огневой обработке (природные фосфаты, керамзит и другие), щелока целлюлознобумажной промышленности
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Abfallbrennstoffkessel
-
17 waste fuel boiler
энерготехнологический котел
Стационарный котел, в топке которого осуществляется переработка технологических материалов.
Примечание
К технологическим материалам относятся, например: жидкие промышленные стоки, содержащие токсичные вещества, газовые токсичные выбросы, мелкозернистые материалы, подвергающиеся огневой обработке (природные фосфаты, керамзит и другие), щелока целлюлозно-бумажной промышленности.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
8. Энерготехнологический котел
D. Abfallbrennstoffkessel
E. Waste fuel boiler
F. Chaudiere industrielle
Стационарный котел, в топке которого осуществляется переработка технологических материалов.
Примечание. К технологическим материалам относятся, например: жидкие промышленные стоки, содержащие токсичные вещества, газовые токсичные выбросы, мелкозернистые материалы, подвергающиеся огневой обработке (природные фосфаты, керамзит и другие), щелока целлюлознобумажной промышленности
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > waste fuel boiler
-
18 Papierarbeiter
-
19 Papierwerker
m -s, =работник ( рабочий) бумажной промышленности -
20 Quetschmaschine
См. также в других словарях:
День работников целлюлозно-бумажной промышленности Украины — «День работников целлюлозно бумажной промышленности Украины» … Википедия
Ленинградский институт бумажной промышленности — Координаты … Википедия
ГОСТ Р 54263-2010: Процессы производства целлюлозно-бумажной промышленности. Метод определения содержания адсорбируемых галогенорганических соединений (АОХ) в природных и сточных водах предприятий целлюлозно-бумажной промышленности — Терминология ГОСТ Р 54263 2010: Процессы производства целлюлозно бумажной промышленности. Метод определения содержания адсорбируемых галогенорганических соединений (АОХ) в природных и сточных водах предприятий целлюлозно бумажной промышленности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Целлюлозно-бумажной промышленности объединение — Всесоюзное научно производственное (проспект Шверника, 49), создано в 1972. Головное предприятие Всесоюзный научно исследовательский институт целлюлозно бумажной промышленности (ВНИИБ). Организован в 1930. Ведёт исследования по разработке… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Целлюлозно-бумажной промышленности объединение — Целлюлозно бумажной промышленности объединение, Всесоюзное научно производственное (проспект Шверника, 49), создано в 1972. Головное предприятие Всесоюзный научно исследовательский институт целлюлозно бумажной промышленности (ВНИИБ).… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
СОРТИМЕНТЫ ДЛЯ ЦЕЛЛЮЛОЗНО-БУМАЖНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ, ПРОИЗВОДСТВА ДРЕВЕСНЫХ ПЛИТ И ХИМИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ — Источник: ГОСТ 17462 84: Продукция лесозаготовительной промышленности. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технологический институт целлюлозно-бумажной промышленности — (ЛТИЦБП) (улица Ивана Черных, 4), основан в 1931. В институте (1991): факультеты химико технологический, механики автоматизированных производств, промышленной энергетики, автоматических систем управления технологическими процессами;… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Технологический институт целлюлозно-бумажной промышленности — (ЛТИЦБП) (улица Ивана Черных, 4), основан в 1931. В институте (1991): факультеты химико технологический, механики автоматизированных производств, промышленной энергетики, автоматических систем управления технологическими процессами;… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Список министров промышленности России — Содержание 1 Министерство торговли и промышленности Российской империи … Википедия
Министерство промышленности и торговли Российской Федерации — (Минпромторг России) Общая информация Страна Россия Дата создания 12 мая 2008 Предшествующее ведомство Министерство промышленности и энергетики Российской Федерации Руководство деятельностью осуществляет Правительство Российской Федерации… … Википедия
ГОСТ 17462-84: Продукция лесозаготовительной промышленности. Термины и определения — Терминология ГОСТ 17462 84: Продукция лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа: 43. Авиационное бревно Ндп. Авиадревесина D. Block für die Flugzeugindustrie E. Timber for aircraft production Бревно для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации